صناعة مدونات الترجمة وتسويقها إلكترونيا فى ندوة لنادى الترجمة بـ «ثقافة أسيوط»

صناعة مدونات الترجمة وتسويقها إلكترونيا فى ندوة لنادى الترجمة بـ «ثقافة أسيوط»صناعة مدونات الترجمة وتسويقها إلكترونيا فى ندوة لنادى الترجمة بـ ثقافة أسيوط

محافظات6-12-2022 | 14:54

عقد نادى الترجمة الحديثة مساء أمس بقصر ثقافة أسيوط ندوة بعنوان " صناعة مدونات الترجمة وتسويقها إلكترونيا"، شارك فيها كل من الدكتور سعيد أبوضيف أستاذ الأدب والنقد الإنجليزى بكلية الآداب جامعة أسيوط، والكاتب أحمد مصطفى علي حسين، وهاجر محروس مدير مكتبة مصر العامة بأسيوط، والدكتورة صفاء كامل مديرة قصر الثقافة، والطالب محمد هاني بالفرقة الرابعة ببرنامج الترجمة، وذلك بحضور طلاب الترجمة والآداب بجامعتي أسيوط والأزهر.

افتتح الندوة الكاتب أحمد مصطفى علي حسين وتحدث عن تجربة نشر الأعمال الأدبية في السوق والمهارات الواجب توافرها في المترجم والناشر، وشاركه الدكتور سعيد أبوضيف بالتحدث عن تجربته وكيفية حماية المترجم او الكاتب لأعماله والمحافظة على حقوق الملكية الفكرية، كما شارك الحضور في ذكر بعض اسماء دور النشر والمجلات العلمية التي يمكن النشر بها وأعقبها فتح باب المناقشة للرد على الحضور من طلاب الجامعات.

وأكدت الدكتورة صفاء كامل على أهمية القراءة للمترجم والكاتب في صقل مهاراته الكتابية ليتمكن من التفوق والتميز في سوق العمل، بينما أعقبها قيام محمد هاني الطالب بالفرقة الرابعة ببرنامج الترجمة جامعة أسيوط بتقديم عرض عن أحد جوانب التسويق للمترجم وهو التدوين وتسويق المدونات، وتحدث عن تعريف التدوين وانواعه واهميته للمترجم والكاتب واشهر المواقع وكيفية امتلاك مدونة إلكترونية.

شارك محمد هاني الحضور تجربته في إنشاء مدونته الإلكترونية والصعوبات التي قد تواجه الجميع في إنشاء المدونة وكيفية التغلب عليها، واختتم حديثه بترشيحاته لأهم المواقع وأفضلها لإنشاء المدونة.

بينما أبدت هاجر محروس إعجابها بما قدمه الطالب محمد، وأشادت بأهمية امتلاك الشخص لمدونة يشارك عليها أعماله وأفكاره، ويتواصل من خلالها مع الجمهور، كما اشادت بدور نادي الترجمة ومدربيه في تدريب الطلاب والخريجين على الترجمة وسوق العمل وذلك عن طريق ورش الترجمة العامة التي عقدت في مكتبة مصر العامة وورشة الترجمة القانونية وترجمة العقود التي شارفت على الانتهاء.

اختتم الدكتور سعيد أبو ضيف الندوة بتوزيع شهادات اكتمال ورشة الترجمة العامة في دورتها الثالثة على الطلاب لحرصهم على الحضور والمشاركة وتشجيعا لشغفهم بالترجمة، وكذلك لكل من المدربة الاء اسامة المسلماني والمدربة فاطمة حسانين أبوعلي نظير عملهن في تقديم ورشة الترجمة العامة.

أضف تعليق

رسائل الرئيس للمصريين

#
مقال رئيس التحرير
محــــــــمد أمين
تسوق مع جوميا

الاكثر قراءة

إعلان آراك 2