"استعادة طه حسين" في معرض الكتاب 2024

"استعادة طه حسين" في معرض الكتاب 2024طه حسين

ثقافة وفنون13-2-2024 | 10:05

«استعادة طه حسين» هو عنوان المؤتمر الذى خصص بأكمله لمدة يوم واحد لمناقشة جوانب من مشروع عميد الأدب العربى الدكتور طه حسين ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولى للكتاب الـ 55، وكذلك فى سياق الاحتفال بالذكرى الخمسين لرحيله (أكتوبر 2023). المؤتمر الذى انعقد على مدى خمس جلسات كاملة، وشارك فيه أهم الباحثين والمفكرين والنقاد فى مصر والعالم العربي، طرحوا آراء ورؤى جديدة تنبض بالحيوية والعمق والقراءة التحليلية الرصينة لجوانب ووجوه ومرايا الدكتور طه حسين، ومشروعه الثقافى والنهضوي.

لحدود المساحة فإننى أركز حديثى هنا فى هذه الحلقة على الجلسة الثالثة التى جاءت بعنوان ( طه حسين والمؤسسات الثقافية) وهى الجلسة التى سعدت وشرفت بالمشاركة فيها متحدثا مع أساتذة أجلاء وأصدقاء أعزاء من مصر والعالم العربي.
كانت الجلسة التى شاركت فيها بصحبة الناقد الكبير الدكتور صبرى حافظ، والصديق الغالى والأستاذ القدير الدكتور سعيد المصري، والدكتور محمود عبد الباري، وأدارها الأخ والصديق العزيز المؤرخ الكبير الدكتور محمد عفيفى بعنوان ( طه حسين والمؤسسات الثقافية).
واجتهد صاحب هذه السطور فى أن يقدم حديثًا موجزًا ومركزا فى الوقت ذاته، عن حضور مفهوم «المؤسسة» والعمل المؤسسى أولًا فى فكر طه حسين، وسعيه الدءوب والمحموم لصناعة المؤسسات البشرية ثانيًا، جنبًا إلى جنب المؤسسات الثقافية الكبرى ثالثًا (من أول قسم اللغة العربية بكلية الآداب، مرورا باللجنة الثقافية فى جامعة الدول العربية، وليس انتهاءً بجهوده الجبارة فى تأسيس المعهد المصرى للدراسات الإسلامية بمدريد، ومثله فى المغرب، وكفاحه لتأسيس آخر فى الجزائر لولا تصدى الاستعمار الفرنسى آنذاك لوأد هذه المحاولة).
وفى كتابه المرجع «مستقبل الثقافة فى مصر» (1938) تحدث طه حسين باستفاضة عن أهمية وجود مؤسسة خاصة بالترجمة، وكان من نتائج انشغاله بالترجمة تأسيس (لجنة الترجمة) التابعة للإدارة الثقافية بجامعة الدول العربية التى كان لها إسهامها المهم فى الترجمة (سيأتى حفيده جابر عصفور بعد هذا التاريخ بـ 68 سنة ليستصدر قرارا جمهوريا بإنشاء المركز القومى للترجمة فى 2006 والذى أصدر حتى الآن ما يقترب من خمسة آلاف كتاب مترجم، ويعد - فيما أظن - أهم مؤسسة للترجمة فى عالمنا العربى كله).
وفى مطالع الخمسينيات من القرن الماضي، كان طه حسين صاحب فكرة تأسيس مشروع (الألف كتاب) الذى نجح فى إصدار المئات من الكتب المترجمة عن الإنجليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والإيطالية.. وغيرها.
وعندما تولى [طه حسين] رئاسة الإدارة الثقافية لجامعة الدول العربية، عمل على إصدار الأعمال الكاملة لكبار الأدباء العالميين فى تاريخ الآداب الإنسانية عبر العصور، واستهل هذا المشروع الطموح بتشكيل لجنة من المترجمين والخبراء على أعلى مستوى لترجمة مسرحيات سوفوكليس، وأرستوفانيس، وشكسبير، وراسين، وكورني، وغيرهم.

اقرأ باقى التقرير فى العدد الجديد من مجلة أكتوبر اضغط هنا

أضف تعليق