الفرجاني: التعاون بين مصر والصين في مجال الترجمة تاريخي

الفرجاني: التعاون بين مصر والصين في مجال الترجمة تاريخيد محسن فرجاني

فنون7-9-2021 | 09:26

أشاد الدكتور محسن الفرجاني، أستاذ اللغة الصينية بكلية الألسن، بالدور الذي قدمته السفارة الصينية بالقاهرة في تسهيل دور مترجمي عمل "شمس الليل" في التواصل مع مؤلفي النص الأصلي للوصول إلى عمق التعبيرات المحلية وتقديمها للمجتمع المصري والعربي.

وأضاف أن الرواية في الصين لها تاريخ عريق، بدأت منذ القرن الثامن عشر، مؤكداً على البناء الدرامي الثابت فى تكوين القصة والرواية المحلية من حيث احتوائها على تقديم المواعظ والحكم والأمثال وضرورة نبذ الشخصيات الشريرة.

وأكد الفرجاني على أن الأقسام العلمية بالجامعات لا تقدم مترجما بالمعنى التقليدي للكلمة، ولكن لابد وأن يحمل المترجم "الموهبة" والقدرة على الترجمة ليبدع في تحويل النص إلى اللغة التي يترجم إليها.

أضف تعليق

تدمير المجتمعات من الداخل

#
مقال رئيس التحرير
محــــــــمد أمين
إعلان آراك 2