" القومي للترجمة" يطلق احتفالية " الحق في الترجمة" احتفالا باليوم العالمي للمرأة

" القومي للترجمة" يطلق احتفالية " الحق في الترجمة" احتفالا باليوم العالمي للمرأةالمركز القومي للترجمة

مصر6-3-2023 | 13:18

يطلق المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية "الحق في الترجمة"، بعد غد الأربعاء، بمشاركة المترجمة سحر توفيق والدكتورة مروى ممدوح سالم؛ بمناسبة اليوم العالمي للمرأة والذي يوافق 8 مارس من كل عام.

كما يحتفل المركز بقرب صدور الطبعة العربية من كتاب: "الدر المنثور في طبقات ربات الخدور" من تأليف ماريلين بوث ومن ترجمة سحر توفيق، وكتاب "الأفريكانية" من تأليف أريانا داجنينو ومن ترجمة مروى ممدوح سالم.
والمترجمة الكبيرة سحر توفيق، يحتفل ا لمركز القومي للترجمة بصدور أحدث أعمالها إلى العربية في اليوم العالمي للمرأة وذلك بوصفها نموذجًا ملهمًا لكل النساء، ألفت وترجمت عشرات الكتب، حيث نقلت إلى العربية مجموعة كبيرة من الكتب المهمة والعلامات الفارقة في مجالات متنوعة من الأدب والفكر والثقافة؛ منها: "موجز التاريخ الطبيعي للحضارة: لماذا التوازن بين التعاون والمنافسة حتمي للبشرية"، "صعود أهل النفوذ: رؤية جديدة لتاريخ العالم الحديث"، "صراعات حول الآثار المصرية"، "حياتنا.. وإن طالت: علم دراسة طول العمر و الشيخوخة"، "هيباتيا.. والحب الذي كان"، رواية "العشب يغني"، "شهيرات النساء: أدب التراجم وسياسات النوع في مصر"، "من أشهر الفلاسفة العرب: ابن سينا"، و"أرض الحبايب بعيدة: رحلة نقدية في حياة وأعمال بيرم التونسي".

أضف تعليق