رزق عبد السميع
محمـــــد أمين
أعلن المركز القومي للترجمة بالتعاون مع الهيئة المصرية العامة للكتاب عن إطلاق جائزة أفضل كتاب مترجم لدورة معرض القاهرة الدولي
تنظم دار الأوبرا المصرية حفلًا غنائيًا، ضمن فعاليات الدورة الـ33 لمهرجان ومؤتمر الموسيقى العربية، وذلك في تمام الساعة التاسعة مساءً، على مسرح النافورة
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح الطبعة العربية من كتاب تاريخ سكك حديد مصر تأليف ليونيل فينير وترجمة الدكتور حسن نصر الدين
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة رشا صالح في أول معرض للكتاب يقام في محطة مترو أنفاق الأوبرا ابتداء من اليوم الأحد
يحتفل المركز القومي للترجمة بـ يوم المترجم ، وذك بقاعة السينما في مركز الإبداع الفني بحرم الأوبرا
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة د. رشا صالح بـ يوم المترجم ، وذلك يوم الثلاثاء الموافق 30 سبتمبر 2025 في تمام الساعة الثانية عشرة ظهرًا بقاعة السينما
تفقد الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، اليوم الثلاثاء، مبنى الوزارة بالعاصمة الإدارية الجديدة، لمتابعة سير العمل بقطاعات الوزارة المختلفة
أكدت المستشارة أمل عمار أن هذا القرار يعكس الثقة الكبيرة في قدرات المرأة المصرية وكفاءتها العلمية والثقافية، ويجسد حرص الدولة على تمكين السيدات في المواقع القيادية
أصدر الدكتور أحمد فؤاد هنو، وزير الثقافة، قرارًا بانتداب الدكتورة رشا السيد جودة صالح، أستاذة اللغة العربية وآدابها بكلية الآداب جامعة حلوان، للعمل مديرًا
ينظم المركز القومي للترجمة وسفارة أيرلندا في الساعة السابعة مساءً، في قاعة طه حسين في مقر المركز بحرم الأوبرا، احتفالًا لتكريم الفائزين في مسابقة كشاف المترجمين
استقبل فضيلة الإمام الأكبر أ. د. أحمد الطيب، شيخ الأزهر الشريف، بمقر مشيخة الأزهر، الدكتورة كريمة سامي، رئيس المركز القومي للترجمة، والوفد المرافق لها
هنأ المركز القومي للترجمة، تحت رئاسة الدكتورة كرمة سامي، رئيس الهيئة الاستشارية بالمركز الناقد الكبير الدكتور أحمد درويش لفوزه بجائزة النيل في الآداب لعام 2025.
يحتفل المركز القومي للترجمة برئاسة د. كرمة سامي، اليوم، الثلاثاء، بمئوية الفنان التشكيلي الكبير الراحل عبد الهادي الجزار
قالت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز القومي للترجمة، إن المركز يعمل كدار نشر قومية لا تهدف إلى الربح المادي، بل يسعى لتحقيق الربح الثقافي ، والمتمثل في إحداث فارق معرفي حقيقي
في إطار خطة وزارة الثقافة لنشر الوعي من خلال ترجمة المعارف المختلفة، يصدر قريبًا عن المركز ا هولقومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب بيولوجيا السلوك الإجرامي..تفاعل الجينات والمخ والثقافة
يأتي هذا النشاط فى إطار المبادرة التى اطلقتها وزارة الثقافة للاحتفاء بالفنان الكبير صلاح جاهين يوم 19 فبراير، برعاية الدكتور احمد فؤاد هنو وزير الثقافة
تصدر كتاب تاريخ الشرق الأوسط الحديث عن المركز القومي للترجمة، قائمة الأكثر مبيعًا بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته السادسة والخمسين.
شهد جناح المركز القومي للترجمة بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته السادسة والخمسين إقبالًا كثيفًا منذ الساعات الأولى من فتح أبوابه للجمهور لاقتناء العديد
تعقد ورشة العمل بالاشتراك مع المركز القومي للترجمة والتي يحاضر فيها خبير الترجمة جمال الطحان. وتتضمن الورشة لقاءً مع نهى يحيى حقي، والكاتب الإذاعي صلاح معاطي ...
في خطوة تعزز الشراكة المجتمعية، افتتحت جامعة القاهرة، منفذًا دائمًا لبيع إصدارات المركز القومي للترجمة بمقر مركز جامعة القاهرة للتنمية والشراكات المجتمعية،