ينظم المركز القومي للترجمة ورشة عمل مجانية مكثفة بعنوان " تأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي" يوم الثلاثاء 16 يونيو 2026 بمقره في دار الأوبرا المصرية، في إطار جهود وزارة الثقافة لدعم الكوادر الشابة وتأهيلهم لمواكبة التطورات المتسارعة في مجالات المعرفة والإبداع.
وتستهدف الورشة شباب المترجمين والباحثين و طلاب كليات الألسن واللغات والترجمة، بهدف تنمية مهاراتهم المهنية وتعريفهم بأحدث التحولات التي فرضتها تطبيقات الذكاء الاصطناعي على صناعة الترجمة ومستقبلها.
ويقدم الورشة الدكتور محمد سليمان بدر، حيث يتناول أبرز التحديات والفرص التي أتاحتها تقنيات الذكاء الاصطناعي للمترجمين، والمهارات الحديثة المطلوبة في سوق العمل، إلى جانب كيفية توظيف الأدوات الذكية بشكل احترافي لتعزيز جودة الترجمة ورفع كفاءة المترجم دون المساس بدوره الإبداعي والمعرفي.
وتُعقد الورشة لمدة يوم واحد من الساعة الثانية ظهرًا حتى الرابعة عصرًا بـ قاعة طه حسين بـ المركز القومي للترجمة، بإجمالي ساعتين تدريبيتين، ويحصل المشاركون في نهايتها على شهادة معتمدة من المركز.
ودعا المركز الراغبين في المشاركة إلى تسجيل بياناتهم عبر الرابط المخصص للتسجيل، موضحًا أنه سيتم التواصل مع المقبولين من خلال رسائل عبر تطبيق واتساب يوم الأحد الموافق 14 يونيو 2026 لتأكيد المشاركة.
وتأتي هذه الورشة ضمن سلسلة من الأنشطة والبرامج التدريبية التي ينظمها المركز القومي للترجمة بهدف تطوير الكوادر الشابة، وتعزيز حضور الترجمة العربية في عالم تتداخل فيه المعرفة الإنسانية مع التقنيات الذكية بوتيرة غير مسبوقة.