رزق عبد السميع
محمـــــد أمين
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب في مركز أبوظبي للغة العربية التابع لدائرة الثقافة والسياحة أبوظبي، عن قوائمها القصيرة في فروع (الترجمة) و(الثقافة العربية
قال الدكتور علاء عبد الهادى رئيس نقابة اتحاد كتاب مصر، إنه تزداد أنشطة الترجمة حين تمر ثقافة ما بمرحلة كيميائية، هنا يتم الانتباه إلى الترجمة، ولكن العمل
نيابة عن الدكتور يوسف غرباوي رئيس جامعة جنوب الوادي استقبل الدكتور بدوي شحات نائب رئيس الجامعة لشئون التعليم والطلاب والدكتور احمد كمال نصاري نائب رئيس الجامعة لشئون خدمة المجتمع وتنمية البيئة
يطلق المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، احتفالية الحق في الترجمة ، بعد غد الأربعاء، بمشاركة المترجمة سحر توفيق والدكتورة مروى ممدوح سالم؛
شهدت الدكتورة نيفين الكيلاني، وزيرة الثقافة، والدكتور محمد مختار جمعة، وزير الأوقاف، انطلاق فعاليات الدورة الثانية لمؤتمر الترجمة عن العربية
قال الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف، إن حركة الترجمة من أهم محاور التواصل الإنسانى والثقافى، خصوصا الحديث عن حوار الأديان، مشيرا إلى أنه لا يمكن أن
قال الدكتور محمد مختار جمعة وزير الأوقاف إن حركة الترجمة من أهم محاور التواصل الإنساني والثقافي ،خاصة الحديث عن حوار الأديان .. مشيرا إلى أنه لا يمكن أن
أكد المشاركون في ندوة آفاق الترجمة إلى العربية، ضمن فعاليات معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 54، اليوم السبت أن الترجمة جسر للتواصل العميق بين الثقافات أساسه اللغة.
يعقد المجلس الأعلى للثقافة، ندوة إشكاليات ترجمة مصطلحات الفنون التشكيلية والعمارة ، والتي تنظمها لجنة الترجمة ولجنة الفنون التشكيلية والعمارة بالمجلس؛
قال الدكتور حسين حمودة، أستاذ اللغة العربية، إن العامية تغتني كل يوم بمفردات جديدة، وتتجدد بشكل عام باستمرار، ولكن فيما يخص استخدام العامية في الترجمة فهناك أمور كثيرة يمكن التوقف عندها
أعلنت دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة، اليوم الأحد، فوز الكاتبة المصرية فاطمة قنديل بجائزة نجيب محفوظ للأدب لعام 2022 عن روايتها أقفاص فارغة .
دعا الدكتور سالم بن محمد المالك، المدير العام لمنظمة العالم الإسلامي للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو)، إلى العمل على إدماج التكنولوجيا في تعليم اللغة
عقد نادى الترجمة الحديثة مساء أمس بقصر ثقافة أسيوط ندوة بعنوان صناعة مدونات الترجمة وتسويقها إلكترونيا ، شارك فيها كل من الدكتور سعيد أبوضيف أستاذ الأدب والنقد الإنجليزى بكلية الآداب جامعة أسيوط
فاز الكتابان عصر العلم: ماذا تعلم العلماء في القرن العشرين ، للكاتب جيرارد بيل، ترجمة حسين ثابت، الصادر عن المركز القومي للترجمة في عام 2021، و موجز
قال اللواء عصام سعد محافظ أسيوط إنه تم تنظيم برنامج ترفيهي لطالبات مدرسة درية الحسيني الابتدائية وورشة تدريب الترجمة القانونية بمكتبة مصر العامة فرع أسيوط
قال رامي جبر، مراسل القاهرة الإخبارية في واشنطن، إنه يوجد موظفين داخل مراكز الاقتراع الخاصة بلجان انتخابات التجديد النصفي بالكونجرس الأمريكي من أجل الترجمة للغات مختلفة
نظمت الهيئة المصرية العامة للكتاب، في نهاية مشاركتها بمعرض فرانكفورت الدولي للكتاب، ندوة في قاعة ندوات المعرض، حول الترجمة من لغة إلى أخرى
قال فضيلة الدكتور شوقي علام، مفتي الجمهورية، رئيس الأمانة العامة لدور وهيئات الإفتاء في العالم إن المملكة العربية السعودية عبر تاريخها المشرف قد أولت اهتمامًا
أصدرت وزارة العدل الفلسطينية، بيانًا هامًا بشأن اختبارات الترجمة القانونية، المقرر عقدها غدًا الخميس.